Es raro lo de cruzar el Pacífico

Hola a todo@s
OS escribo desde Cuenca, en Ecuador. Desde el ultimo post que escribí hicimos el viaje de Nueva Zelanda a Sudamerica, y después hemos estado en toda la parte andina de Ecuador, Quito, Baños y Cuenca.
I’m writing from Cuenxa, Ecuador. Since the last post I wrote we travelled from NZ to South America, and after we’ve been in all the Ecuatorian Andes, Quito, Baños and Cuenca.
Lo del viaje cruzando el océano Pacífico fue raro de cojones. Salimos de Auckland el 8 de octubre a las 16 h, y llegamos a Santiago de Chile el día 8 de noviembre… a las 11 de la mañana. O sea que llegamos antes de salir después de 11 horas de viaje. Y es que me pareceque hay una diferencia de 17 horas. Tuvimos que esperar 7 hhoras en el aeropuerto de Santiago hasta coger el vuelo hacia Ecuador, amenizadas eso si por dos compas que están trabajando allí (estuvisteis inmensos con el detalle, Carlos y Manuel), y luego 6 horas más de vuelo, y con una diferencia de 2 horas entre Chile y Ecuador. Total que cuando llegamos no eramos personas ni sabíamos casi ni dondeeestábamos.
The trip crossing the Pacific Ocean was really weird. We left Auckland on the 8th October at 4 pm, and we arrived Santiago de Chile on the 8th October…. at 11 pm. So we arrived before our departure after 11 hours travelling. And it’s because I think there are 17 hours of difference. We had to wait 7 hours at the airport of Santiago de Chile t take the flight of Ecuador, thanks God two workmates that are working there came (great detail, Carlos and Manuel), and after 6 hours more flying, with a difference of 2 hours between Chile and Ecuador. So when we arrived we were totally destroyed and we didn’t almost know where we were.
Por lo menos ya estamos en Sudamerica. Para mi está de puta madre, sobretodo porque puedo entenderme en mi lengua, hablar con a peña, ver el jaleo en la calle, las voces. Ya sabéis que me encanta esta parte del mundo. Sólo hay un pero. Como ya sabéis, la mayor colonia ecuatoriana estaba en España, creo q llegó a se de 1 millon , o sea cerca del 10% de su población. Buen sea porque bastantes de ellos han retornado aquí por la crisis, o porque les llegan noticias de familiares que isavia siguen en España, digamos que a veces se pala que no nos tienen mucha simpatía. En general son majos, pero cuando oyen mi acento (que aquí en 3 segundos captn que es español) en algunos sitios son un poco secos. Supongo que no las tratamos demasiado bien en España cuando ellos vinieron por su crisis y nosotros nos creíamos los reyes del mambo. Ahora hay un huevo de españoles trabajando por aquí. Como dice la canción de Los Suaves, las vueltas que da la vida. Nada que reprocharles.
At least we’re in South America. For me it’s great, because I can talk my own language, talk with the people, see the atmosphere at the street, etc. You know I love this part of the world. There’s only one negative thing. The biggest ecuatorian colony was in Spain, I think that became 1 million people, so near their 10% of their population. Could be because many of them came back because of the Spanish crisis or because they received notices from relatives that remain in Spain, let’s say that sometimes I feel they don’t love Spanish. Normally they’re nice, but sometimes when they listen my accent (and here in 3 seconds they notice it’s from Spain) in some places they’re a little bit dry with me. I supposed we didn’t treat them so well in Spain when they came because of their crisis and we believed we were mambo Kings. Now there are a lot of Spanish working here. Like a song of a Spanish band Los Suaves says, Things in life can change really easy (it’s not a literal translation). I can’t blame on them.
Lo primero que vimos fue Quito. Estuvimos cinco días porque entre lo reventados que llegamos del viaje, lo exhaustivo que fue Nueva Zelanda, la diferencia horaria y los 3000 metros de altitud de las ciudad, tardams dos días en recuperarnos. El casco antiguo está bastante bien, tipo colonialeespañol. Sobretodo me impresionó la iglesia de los jesuitas, que era por dentro tipo mudéjar.
First we visited was Quito. We were five days because we arrived exhausted f the trip, NZ was really exhausting, the hour difference andtthe 3000 meters of altitude, we needed two days to recover. The old Town was really nice, Spanish colonial style. I was really impressed with the Jesuit church, which interior was arabesque style.
Después fuimos a Baños. Es un pueblo de 20000 habitantes a los pies de un volcán de 5100 metros de altura. Lo más curioso es que el volcán estaba sacando lava y humo. Por la noche se podía ver como salían las explosiones de lava del volcán. Era como ver fuga artificiales. Impresionante. Durante los días que estuvimos fuims a baños termales, hicimos en bici 18 km recorriendo un cañón donde había un montón de cascadas, siendo la as impresionante una llamada el Pailon del Diablo. Cae el agua con muchísima fuerza e incluso siguiendo un camino puedes estar dentro de la cascada. También hcims rafting nivel 4. Mención especial para Clemy, que después de una nomuy buena eexperiencia en Colombia con el rafting hace algún tiempo y a pesar que no le gusta mucho el tema del agua, le echo dos cojones y acabó disfrutando como una enana. Le envidio la capacidad que tiene de enfrentarse y vencer a sus miedos.
After we went to Baños. It’s a village of 20000 population a the base of a 5100 meters high volcano. The MST curious thing was the volcano was erupting ashes and lava. At night we saw how the eruptions of lava went out. It was like firecastles. Impressive. During thedwas we were there we went to the thermal baths, we rode by bike 18 km all along a canyon where there were a lot of waterfalls, wherethe mmost impressive one was El Pailon del Diablo. The water falls really strong and following a little path I went inside of the waterfall. We made rafting level 4 too. I’d like to say that Clemy improved our the expectations, because after a non really good experience in Colombia with rafting and although she doesn’t like so much water sports, she was really brave and finally she really enjoyed. I’m jealous about her capacity to confront and conquere her fears.
Por ultimo hems estado en Cuenca. Otra ciudad de los Andes con casco viejo estilo colonial español que está bastante bien. Y hoy hemos visitado unas ruinas incas muy chulas.
These last two days we’ve been in Cuenca. Another city of Los Andes with a spanish colonial style old tkwn , really nice. And today we’ve wisited a really nice Inca ruins.
Un abrazo a tod@s/Groetjes
P.D. Después de cerca de 5 meses sin catar la comida española, hoy hemos cenado en un restaurante español de tapas regentado por dos chavales de Bilbao. Papas bravas, tortilla de patata, croquetas de jamón, chorizo al vino y pulpo a la gallega. Gloria bendita. Si llegan a tener ponche Caballero hubiera muerto de felicidad.
P.S. After near 5 months without tasting Spanish food, today we’d dinner in a Spanish tapas restaurant owned for two guys from Bilbao. Patatas braves, potato omelet, ham croquettes, chorizo boiled in white wine and octopus. I was in heaven. If they would have had ponche Caballero (Spanish sweet liquor for after meals) I would have died of happiness.

Leave a comment